Well folks, it has been way too long, but after a (rather unplanned) hiatus, I am back with a new video about the Opus Dei organization. Since it’s been so long, I decided we would take a look at how the Work has been represented in the press within the last six months to a year. To say it’s been interesting would be putting it MILDY. So buckle up, and welcome to The Deep Dive. This video is a representation of my opinion, based off of the research I have done, and the individuals I have talked to. This deep dive series originally lived on my main channel, but in an effort to streamline my content, I have moved it here, where all future deep dive content will be hosted. Links: -Women in Argentina claim labor exploitation by Opus Dei: https://apnews.com/article/business-p… -SERVANTS OF GOD? The ordeal of 43 women facing Opus Dei- https://www.lanacion.com.ar/sociedad/… -Spain’s Church seeks to add credence to enquiry of alleged child abuse- https://www.reuters.com/world/europe/… -Spanish bishops say they won’t participate in national clerical abuse inquiry- https://cruxnow.com/church-in-europe/… -The Pope made reforms that do not satisfy and blur Opus Dei- https://www.lacapital.com.ar/informac… -Philippine bishops rebuked over pastoral letter- https://www.heraldmalaysia.com/news/p…
Twelve bishops in Mexico are being investigated for covering up the abuse of minors and vulnerable adults, although no conclusions have so far been reached, the Vatican ambassador to the South America nation has revealed.
Archbishop Franco Coppola, the Apostolic Nuncio to Mexico, said that some of the investigations, carried out on the basis of new norms established by Pope Francis, have been referred to the Vatican itself.
With the Nuncio’s revelation that more than one-sixth of Mexico’s Bishops are under suspicion of concealing abuse, the image of the Church in the overwhelmingly Catholic nation is likely to be further tarnished.
In 2019 one bishop revealed that at least 103 Catholic priests in Mexico have been suspended in the past nine years for sexual abuse against minors, out of more than 271 priests have been accused of sexual abuse.
In 2020 the Pope sent the team of investigators he directed to Chile in 2018 to Mexico, in a move suggesting problems of abuse and cover-up in Mexico could be as severe as the Chilean crisis. Although the visit was cancelled, Archbishop Coppola, the Papal representative in Mexico, has made confronting the abuse crisis a personal priority.
An internal report by the religious order in 2019 concluded that Maciel had abused at least 60 minors over decades – during which Maciel, and the legion, were regularly lauded by the institutional Church.
The consequences of the scandal continue to unfold. When Archbishop Coppola released his personal email and appealed for victims of abuse to come forward, most of those who contacted them wanted, he said, to talk about the Legionaries of Christ.
With 84 million Catholic residents, Mexico has one of the highest number of Catholic inhabitants in the world, second only to Brazil. The moral authority of the Church in Mexico has been eroded in recent years, however, with protestant denominations making inroads in the north and south of the country. Across Latin America, the portion of people who identify as Catholic has declined in recent decades, from around 90 per cent in the 1960s to 69 per cent in 2014.
ReGAIN is bewildered by the latest round of Legion excuses to Ana Lucía Salazar and other women, sexually abused as little 8-year-olds at the Legion of Christ, Instituto Cumbres school in Cancun in 1991-2.
Taking advantage of her prominence on Mexican media, Analú broke her silence a few months ago and raised Cain, something that is absolutely necessary to get Legion of Christ leaders attention.
She and her parents had approached Legion superiors soon after the abuses, almost twenty years ago’, and were stonewalled and lied to. The perpetrator -who had abused previously in Mexico City before being taken away from local authorities and REASSIGNED to Cancun- was reassigned to the Legion Novitiate in Salamanca, Spain. At present he is protected by the Legion in its Rome Headquarters.
Since Ana Lucía’s accusation, some of her companions, who were also abused by the same person, at the same time in the same place, have come forward to support her and consolidate the case against Fr. Fernando Martínez, LC. Two of these young women are now presenting their testimonies.
Unable to stem the tide of damning evidence piling up, the Legion has made several public statements; the leadership, in the person of Superior General, Fr. Eduardo Robles Gil, LC, has published press releases, written a personal letter of apology, excuses and promises to the victim. It would appear that the perpetrator has also written to Ana Lucia acknowledging his “lack of impulse control” leading to his “impure actions”which happened so long ago “and which he remembers every day with great contrition and for which he begs her forgiveness.”
ReGAIN needs to disavow innocent Fr. Robles Gil and Ms Salazar regarding the crocodile tears of pedophiles, who cannot help minimizing, excusing and playing the innocent victim…
But, as usual, there is no punishment (maybe “prayer and penance”) -as in the case of serial pedophile founder, Fr. Marcial Maciel- or any mention of compensation to the victims and their families.
The Mexican periodical, PROGRESO, published a report in November, 2019, which began:
“ROME (apro). – The Legionaries of Christ acknowledged today, 50 years after the first complaint, that the priest Fernando Martínez abused various children in educational centers of the organization in Mexico, according to the inquiry commissioned after last May (when) the Mexican conductor and singer Ana Lucía Salazar, one of the victims, publicly uncovered the case.
After an investigation that lasted six months and that was carried out by the specialized agency Praesidium, the Legionaries informed, in a note, that the controversial priest was the subject of various complaints between 1969 and 1993, presented by ex-legionaries, acquaintances or relatives of children of between 4 and 11 years, in various schools in the country, including the Summit (Cumbres) Institutes of Mexico City and Cancun.
In the latter institute, for example, Martínez abused between 1991 and 1993 of “at least six girls between 6 and 11 years old.” “Praesidium has corroborated these abuses with documents and multiple testimonies. […] Father Martínez, interrogated by Praesidium and in the internal investigation, admits with sorrow and remorse the abuses ”against these minors, reads in one of the paragraphs of the long communiqué.
It was “a very serious mistake of assigning, in this case, a priest who had committed abuses in a pastoral job with children and youth elsewhere,” they wrote in another section.
However, still today, Martinez would continue to maintain his status as a priest and would be waiting for the opening of a canonical procedure to be stripped of his habits, as the note suggests. The Superior General of the Legion, Eduardo Robles-Gil, delivered the results on November 11 to the Congregation of the Doctrine of the Faith and is awaiting ‘instructions on the canonical procedure to be followed.’
Therefore, at the moment, the only punishments for Martínez are not having access to public ministry and other restrictions, such as being able to dress his priestly cassock when he is in congregation buildings and not coming into contact with minors, as explained by the Legionaries, who Nor did they clarify whether they pointed the case to Mexican justice.”
As the leader can see, the Legion presents information to its own advantage and in carefully couched and often ambivalent terms. The meat of the matter is, as we mentioned above, that there were serious accusation against Fr. Martinez since 1969 -see bolded text above. The poor Legion superiors say they don’t know what to do and await instructions from their superiors…. When the Vatican, American and Mexican bishops have already made it clear.
The Legion, being that special institution, needs to be told personally by the Vatican, or by the pope in person, what they should do….Rules that apply to those ordinary diocesan priests and ordinary religious many not apply to them. They are the Hope of the Church and Friends of the Pope…
THE FACTS:
In 1969 serious accusations were made against Fr. Martinez when he worked with children at the Instituto Cumbres in Mexico City.
The Legion superiors -Fr. Maciel was probably involved- decided to mollify parents and REASSIGN the perpetrator.
No rehabilitation treatment for offender.
Compensation to victims, unknown.
Offender goes to another place, Cancun, in a similar assignment, elementary school, confessor…. and re-offends.
Superiors Eloy Bedia, local bishop, Jorge Bernal Vargas…. probably after consultation with Fr. Maciel, TRANSFERRED perpetrator to the safety and immunity of Salamanca, Spain; to a novitiate… overseeing teenage seminarians…
When the latest scandal breaks, Legion superiors, the new generation of reformed superiors, send Martinez to Rome, where he is out of the grasp of authorities and where he continues to practice the priestly ministry.
Ms Salazar, has met with the Vatican nuncio in Mexico to explain her plight. She and a former Legionary who supported her, were flabbergasted when the Vatican envoy excused -or tried to joke- about the offense, citing Nietzsche, “for some men, sex with children is the greatest of all pleasure.”
That exchange did little for Ana Lucía’s devotion to the Catholic Church.
In contrast, the Mexican Hierarchy has been more sympathetic and supportive, issuing a document calling on Legion leadership to be more proactive in supporting victims and promising to take the case to the Mexican Bishops Conference.
Bishops of Mexico demand reparation for the damage due to sexual abuse
Bishops of Mexico demand reparation for sexual abuse
In a message, the general secretary of the CEM and General Coordinator of the National Council for the Protection of Minors requests the resignation of the clerical state of alleged sexual abuser belonging to the congregation founded by Marcial Maciel
10.12.2019 | Mexican Episcopate Conference
Always in favor of the victims
Mexico City as of December 10, 2019
Prot. 147/19
Committed to the protection of children and adolescents, in our Churches in Mexico, we want to state as National Council for the Protection of Minors (CNPM) of the Conference of the Mexican Episcopate some aspects about the report of the Congregation of the Legionaries of Christ of the November 22, 2019, regarding the cases of sexual violence committed by the PR Fernando Martínez, LC and the press conference carried out by some victims on November 26, 2019:
1. First of all, we recognize the courage and search for justice by the victims of the PR Fernando Martínez and the work of the associations that accompany them in this search; We ask God to enlighten them and we reiterate to their service.
2. In the aforementioned report, we have not found a concrete act of justice and reparation for the victims, nor who currently, on the part of the Congregation, assumes the responsibility of making those responsible for the cover-up transparent.
3. In the canonical field, the previous investigation has been carried out that precedes a canonical criminal process, awaiting the determinations that the Congregation for the Doctrine of the Faith will take.
4. In the civil legal field, given that the religious Congregation informed that the denouncement of facts was already presented before the competent authority, we have offered the victims the support and guidance to proceed in the most appropriate manner and we ask the law enforcement authorities that investigate and demarcate the corresponding responsibilities by action and omission.
5. In this sense, the victims have been urged, not only to file criminal complaints, but also to demand compensation for the actions or omissions by the directors of the Congregation of the Legionaries of Christ.
6. We urge the Director General to request the Holy Father, pro bono Ecclesiae, to resign from the clerical state of Fr. Fernando Martínez, keeping him subject to religious obedience in a residence in Mexico, in order to be available to the competent authorities .
Finally, we express our firm commitment that in this one – and in all cases of sexual abuse of minors within the Church – priority attention is given to the victims, the aggressors are criminally reported, the damage caused is repaired, the those responsible face legal proceedings before the civil and canonical authorities and they act expeditiously and responsibly. Only in this way will what is claimed in Psalm 84: “Mercy and truth meet; Justice and peace kissed. ”
Victim of Spiritual Abuse Silenced by Spiritual Authorities
INTERNATIONAL CULTIC STUDIES HELD A CONFERENCE ON THE SUBJECT OF SPIRITUAL ABUSE RECENTLY.
“In partnership with Meadow Haven, ICSA conducted a Recovery From Spiritual Abuse conference in Hartford, CT on October 26–27, 2018. Agenda. ICSA-member speakers included Carrie Buddington, Ron Burks, David Clark, Ray Connolly, Neil Damgaard, Wendy and Doug Duncan, Esther Friedman, Ken Garrett, Bill and Lorna Goldberg, Maureen Griffo, Joseph Kelly, Heidi and Pat Knapp, Mike Kropveld, Michael Langone, Sally and Dennis Meyer, Judy and Bob Pardon, Diana Pletts, Patrick Ryan, Lois Svoboda, and Eric Sweitzer.”
I was a victim of spiritual abuse for eleven years.
States Marie-Laure
Janssens in her recently published book, Dans
Le Silence de la Vierge (In the Virgin’s Silence) (Bayard, 2017), a testimony of her long
process of mental bondage and spiritual abuse experienced in the community of
the Contemplative Sisters of St. John.
“I spent eleven years in a sect.” Entering the order at age 23 at Saint-Jean (Loire, France,) she spent eleven years inside. Today at 42, married and a mother, she claims to have been a “victim of a crime which neither civil law nor the Catholic church law recognizes: spiritual abuse”. Hers is not an isolated case. The aberrations of the Saint John Community are well known. Their founder, Fr. Marie-Dominique Phillipe, deceased in 2006, was accused before the Vatican of “deviations in his affective and sexual life.” Several Brothers of St. Jean, called the Little Grays on account of their religious garb, have been sentenced for sexual abuse …
.(
Aujourd’hui, à 42 ans, mariée et mère de famille, elle estime avoir été « victime
d’un crime que ni le droit pénal ni le droit de l’Église catholique ne reconnaissent
: l’abus spirituel ». Le cas de Marie-Laure est loin d’être isolé. Les dérives
de la communauté Saint-Jean sont aujourd’hui connues. Son fondateur, le père
Marie-Dominique Philippe, mort en 2006, a été accusé jusqu’au Vatican de «
déviances dans sa vie affective et sexuelle ». Plusieurs frères de Saint-Jean –
surnommés les «petits gris» – ont été condamnés pénalement pour abus sexuels.)
Marie-Laure Janssens was not raped. But like many others, she suffered terrible mental and spiritual bondage.. In 2009, following a long investigation by the Diocese of Lyon (France) to which they belonged, the four main leaders of the contemplative sisters were stripped of their authority. Sect-watch associations have pointed out the incidence of suicide and sectarian aberrations among nuns. In Dans Le Silence de la Vierge (Bayard, 2017), Janssens gives an honest and intimate interview to reporter Mikael Corre regarding her ordeal of mental hell and spiritual abuse.
(Marie-Laure
Janssens n’a pas été violée. Mais comme beaucoup d’autres, elle a subi une
terrible emprise mentale et spirituelle. En 2009, suite à une longue enquête du
diocèse de Lyon dont elles dépendaient, les quatre principales responsables des
sœurs contemplatives ont été destituées. Suicides de sœurs et dérives sectaires
sont pourtant signalées dès 1996 par diverses associations de vigilance face
aux sectes. Dans Le Silence de la Vierge (Bayard, 2017), elle livre au
journaliste Mikael Corre un témoignage fort et intime sur l’enfer de l’emprise
mentale et de l’abus spirituel.)
The interview continues in its original French:
Vous
avez quitté la communauté des sœurs contemplatives de Saint-Jean en 2009. Pourquoi
avez-vous décidé d’écrire ce livre huit ans plus tard?
Why did you decide to write this book eight years after leaving?
C’est
l’aboutissement d’un long cheminement. Quand je suis sortie de la communauté,
mon réflexe naturel a été de me tourner vers l’Église. J’ai remis des rapports,
en 2010 et en 2012, aux évêques qui avaient repris en charge le gouvernement de
la communauté. L’Église a pris des sanctions : dans un premier temps, plusieurs
tentatives de refondation du groupe sectaire ont été arrêtées. Cependant,
beaucoup de gens rattachés spirituellement à la communauté, même les oblats
[laïcs rattachés spirituellement à la « Famille Saint-Jean », ndlr]
ne
comprenaient rien à la situation et avaient l’impression d’une grande
injustice, car l’Église n’avait pas nommé clairement les dysfonctionnements.
Une lettre ouverte d’un oblat m’est parvenue. En 2013, je me suis donc tournée
vers l’évêque, Mgr Brincard (aujourd’hui décédé), alors délégué du pape pour la
communauté de Saint-Jean, afin de lui demander la permission de raconter mon
histoire. Je voulais donner des clés de compréhension à cet homme. Mais Mgr
Brincard m’a demandé de garder le silence, ce que je n’ai pas compris.
Whence the book’s title, The Silence of the Virgin. Because Monsignor Brincard invoked the Silence of the Virgin Mary when he told you not to speak out.
D’où
le titre de votre ouvrage : Le Silence de la Vierge. C’est en effet en
invoquant le « silence de la Vierge Marie » que Mgr Brincard vous a demandé de
vous taire…
Exactement
: il existe toute une spiritualité autour du silence de la Vierge Marie. Avec
le recul, je me dis que l’Église a prolongé l’abus spirituel dont j’ai été
victime : c’était encore un argument spirituel qui visait, dans le fond, à
empêcher de faire la lumière sur ce qui n’allait pas. En outre, j’ai réalisé
que ces rapports internes remis à l’Église n’avaient servi à rien : en juillet
2014, le groupe sectaire auquel j’avais appartenu et qui avait fait plusieurs
tentatives de refondation a réussi. Un évêque en Espagne a accepté de le
réintégrer, avec les mêmes sœurs, et de lui redonner une existence officielle
avec l’aval de Rome. Elles se sont reformées avec un autre nom : Maria Stella
Matutina. Un certain nombre de sœurs sont donc restées dans le piège. En outre,
le fait que son existence soit officielle permet à ce groupe de continuer à
recruter. Quelques garde-fous ont été dressés : on a demandé aux sœurs
dissidentes de ne pas se référer explicitement au père Philippe, et exclu
certaines religieuses. Mais cela montre une grande naïveté de la part de Rome :
ces exclusions canoniques n’empêchent probablement pas les anciennes
supérieures de maintenir leur influence, et les sœurs continuent à vénérer le
père Philippe, leur formateur exclusif.
Au
départ, qu’est-ce qui vous a attirée dans la communauté des sœurs
contemplatives de Saint-Jean ?
At the beginning what was it that
attracted you to the Contemplative Sisters of St. John?
Un
peu à l’instar des autres communautés fondées à la suite du Concile Vatican II,
il y avait un effet « vitrine » : elle attirait par sa jeunesse. Quand on est
jeune, en discernement de vocation, avec un désir absolu de donner sa vie à
Dieu, quand on a le choix entre les sœurs vieillissantes du Carmel et une jeune
communauté qui recrute par dizaines, c’est séduisant. Et puis, comme beaucoup,
j’ai été piégée par l’intelligence du père Philippe.
Il
vous a fallu onze années pour réaliser que vous étiez victime «d’emprise
mentale». Qu’est-ce qui vous a empêchée, pendant toutes ces années, de prendre
conscience de ce phénomène ?
It took you eleven years to realize
that you were a victim of spiritual abuse. What prevented you from becoming
aware of this during those long years?
It’s a kind of mental manipulation
based on spiritual abuse: they use this
spiritual desire, this thirst for the absolute, to travel the path of holiness
to instrumentalize it and take control of the person. One is enclosed in a
spiritual bubble. Spiritual language is used to control every aspect of one’s
life, from the unimportant to the deepest recesses of the soul, using catch phrases
such as “The Will of God”, “holiness”, “charity”,…
C’est
une manipulation mentale qui s’appuie sur l’abus spirituel : on va chercher
dans la personne ce désir spirituel, cette soif d’absolu, de vivre un chemin de
sainteté, et l’instrumentaliser pour prendre le contrôle sur elle. On est
enfermé dans une « bulle spirituelle ». Un langage spirituel contrôle chaque
aspect de la vie, du plus anodin au plus profond : la« volonté de Dieu », la «
sainteté », la « charité », c’est de faire ceci, ou « cela, c’est contraire à
la pureté du cœur », « cela, c’est contraire à l’obéissance », etc. En outre,
il existe tout un vocabulaire de culpabilisation. On a du mal à en sortir, car
dès que quelque chose ne va pas, on se dit : « c’est ma faute », « c’est moi
qui suis trop sensible », « c’est moi qui n’ai pas compris » , etc. On est
coupé de soi-même », : on perd le droit de penser par soi-même, de
questionner les choses car c’est « faire le jeu du démon qui cherche à me
perdre et à diviser la communauté ».
Tout
cela reposait sur une idée-phare qu’on vous inculquait : ne pas être « dans son
vécu ». Vous appreniez, écrivez-vous, à « enfouir tout ressenti personnel et à
écouter le réel ». Quel effet cette formation au « réalisme » a-t-elle eu sur
vous ?
All that was based on a basic principle
that was drummed into you (by Father Philippe); not to trust your own experience”,
“bury your own feelings and listen to reality”. What effect this this training
in “realism” have on you?
C’est
l’aspect extrêmement pervers de l’enseignement du père Philippe, tel que je
l’ai reçu chez les sœurs. Il se servait de cette philosophie dite « réaliste »,
à l’école du philosophe Aristote, pour nous dire que la vérité était ce qui
existait en dehors de nous. C’était un anti-Descartes (« Je pense donc je suis
») : ce qui compte n’est pas ce que je pense, mais ce qui est en dehors de moi.
C’était décliné dans chaque aspect de notre vie quotidienne. Par exemple, si à
un moment donné, je me sens mal, ce n’est pas grave : ce qui compte est l’enseignement
que je reçois, ce que ma supérieure me dit. Tout était un dénigrement de notre
intériorité. On perd la capacité à écouter sa conscience, on perd confiance en
ce qu’on ressent ! On est coupé de soi-même. C’est une perte d’identité.
Cette emprise mentale est aussi physique :
cela passait beaucoup par le corps et la santé, expliquez-vous.
This mental bondage was also physical,
you explain how it traveled into the
body and affected your health.
La
santé est l’un des domaines où il y a eu beaucoup d’abus. On ne pouvait voir
que les médecins faisant partie du réseau de la communauté. Il était hors de
question qu’une sœur aille par elle-même consulter qui elle voulait. Dans cette
sorte de bulle, tout était pris en charge, sans aucun recul critique. Cette
emprise sur le corps fait qu’on était dépossédée de soi-même. Beaucoup de sœurs
ont été médicamentées n’importe comment. J’ai eu la charge de l’infirmerie
pendant un certain temps et demandé à suivre des formations à la Croix rouge,
mais cela m’a été refusé au motif qu’il fallait être « pauvre ». J’ai pourtant
donné des médicaments et fait renouveler des ordonnances.
En
outre, les souffrances physiques et psychiques étaient totalement niées…
And on the other hand, your physical
and psyche sufferings were totally denied.
Once, when a sister threw herself out a window… the
superiors explained “She wanted to go to Heaven…”
Quand
une sœur s’est jetée du haut de sa fenêtre, les responsables de la communauté
n’ont pas pris en compte la réalité de cette souffrance et l’horreur de cette
mort. Notre fondatrice et le prieur général des frères nous ont annoncé la
nouvelle en disant : « Son désir était d’aller au Ciel, suicide ou pas, on ne
sait pas, mais peu importe, de toute façon, elle est heureuse. » Puis, on a
demandé aux sœurs : « Qui veut être la prochaine à aller au Ciel ? », et tout
le monde a levé la main ! On était déconnectées de la réalité et de la
souffrance vécue corporellement, psychiquement. Je pense qu’il y avait
énormément de souffrances psychiques. Depuis que j’ai écrit le livre, plusieurs
anciennes sœurs me contactent et me racontent leurs souffrances.
Vous
n’aviez pas le droit de parler aux autres sœurs de votre ressenti. En revanche,
tout passait par une seule personne : votre supérieure, sœur Marthe.
You did not have the right to talk to
the other sisters about your feelings. And to top it all, everything had to go
through your superior, Sr. Martha.
Une
véritable dépendance affective malsaine s’est créée… On touche bien cette
réalité de l’abus spirituel : une personne, parce qu’elle est en position
d’autorité spirituelle, fait intrusion dans votre vie et finit par en détenir
toutes les clés, et elle seule. Il n’y avait aucun moyen d’équilibrer ce
pouvoir absolu qu’elle avait sur moi et d’autres sœurs. Nous étions entrées
dans la vie religieuse pour vivre une communion profonde avec Dieu, et
finalement, nous avions une unité absolue avec elle, qui nous coupait de tout. Elle
m’a coupée de mon père spirituel, de la possibilité de parler avec d’autres
prêtres qui venaient pour les confessions. Quand un prêtre médecin a commencé à
déceler mes souffrances psychologiques, elle m’a expliqué que je n’avais pas la
permission de lui en parler… J’étais si cadenassée que je ne pouvais
m’exprimer avec ma famille en toute liberté. Avec les sœurs, on avait beau
vivre toute la journée les unes avec les autres, rien de personnel ne pouvait
être partagé sous peine de se faire taper sur les doigts. Or, dans un milieu
clos, comme un monastère, chaque détail est vécu avec une grande intensité. Il
y avait donc un besoin naturel d’amitié, de pouvoir se confier à quelqu’un.
D’un côté on crée un besoin, puis de l’autre on le satisfait : c’est le propre
d’une réalité sectaire. Ici, la pauvreté relationnelle qui nous était imposée
nourrissait notre dépendance affective à l’égard de sœur Marthe.
Une
autre manière de vous soustraire du monde était la coupure de l’actualité. Vous
écrivez avoir « manqué onze ans de l’histoire du monde »
Another way of separating you from
the world was to shut out any news. You wrote: I lost eleven years of human history.
Pour
reprendre cette image de bulle, une paroi était dressée, un filtre aussi bien
des choses vécues en interne qui ne pouvaient pas sortir à l’extérieur, que des
choses vécues dehors ne pouvant entrer à l’intérieur. Quand il y a eu toutes
les attaques de la presse contre la communauté : nous n’avons pas eu accès aux
articles. En revanche, on nous a dit ce qu’il fallait en penser et comment
réagir, voire embarquer nos familles dans une sorte de « contre-attaque » en
leur demandant d’écrire des témoignages de confiance à destination de notre
évêque. Mais il y a eu aussi des choses internes à la communauté : j’ai vu des
frères débarquer et passer une « année sabbatique ». On nous disait que tel
frère était« très fatigué par ses activités apostoliques », qu’il venait « se
reposer ». J’ai su des années après, en lisant les articles, que ce frère avait
été mis en cause dans des affaires sexuelles. Puis, il y avait la coupure par
rapport aux actualités. Je raconte quel traumatisme ce fut pour moi de prendre,
quinze ans après, la mesure de ce qui s’était passé le du 11 septembre 2001, de
réaliser à quel point j’avais été, à l’époque, dans une bulle spirituelle et
d’égoïsme.
Qu’est-ce
qui vous a permis, finalement, de prendre conscience de ces abus et de vous
décider à quitter la communauté ?
What allowed you to finally become
aware of these abuse and to leave the community?
The great crisis that hit the
community when Cardinal Barbarin decided to press sanctions….
La
grande crise qui a éclaté lorsque le cardinal Barbarin a décidé de prendre des
sanctions a joué son rôle. Mais elle est arrivée à un moment où j’étais déjà «
préparée » à prendre un autre chemin. Je commençais à avoir des petites
étincelles dans ma vie, des choses plus authentiques. D’abord au niveau
spirituel, en intégrant un petit groupe de gens, au Québec où j’avais été
envoyée, qui priaient très librement. Je réalisais que des personnes, autour de
nous, pouvaient être de grands priants, tout en ayant une vie de famille, une vie
professionnelle, et tout en se soutenant les uns les autres. Cela faisait un
énorme contraste avec l’aridité de foi que j’éprouvais de plus en plus, et la
solitude dans laquelle nous vivions. Ensuite, j’ai eu des liens d’amitié,
notamment celui avec mon futur mari.
Aujourd’hui,
avez-vous encore la foi ? Et avez-vous toujours foi en l’Église catholique ?
Today, do you still believe? And do you still believe in the Catholic Church?
(Summarizing): I have more faith than ever….and I returned to
my practice. But I delved into the Bible…i found some Catholic teachings
unacceptable. I became an Evanglical…I don’t belong to a Church; I belong to
Christ.
J’ai
la foi, plus que jamais. Et j’ai quitté l’Église catholique, mais pas à cause
de mon expérience à Saint-Jean. En sortant de la communauté, je suis restée
profondément catholique, je me suis mariée à l’église, je suis restée engagée
dans une paroisse catholique. Mais ensuite, mon cheminement spirituel m’a
conduite à me plonger dans une étude de la Bible. J’ai constaté un décalage avec
un certain nombre d’enseignements de l’Église catholique. Alors j’ai fait un
choix : aujourd’hui, je fréquente une église évangélique. Mais je n’appartiens
plus à une Église, j’appartiens au Christ.
Quelles
mesures pourrait prendre l’Église catholique pour prévenir davantage ces abus
spirituels et dérives sectaires ?
What measures could the Catholic
Church take to prevent these spiritual abuses and sectarian aberrations?
In Canon Law it states very clearly there should be separation between the internal and external forum
(between obedience, spiritual direction and conscience,
etc. In a religious community, the superior, the spiritual director cannot be
the same person….).
Dans
le droit canon, il est clairement dit qu’on distingue le for intérieur et le
for extérieur. Donc, au sein d’une communauté religieuse, la direction
spirituelle et le gouvernement politique doivent être exercés par des personnes
différentes. L’institution a laissé se développer des situations où des
personnalités très charismatiques se retrouvaient avec tous les pouvoirs entre
les mains. Dans mon cas, cette fameuse sœur Marthe avait un rôle tentaculaire. Elle
était à la fois maîtresse des novices, mère spirituelle de presque toutes les
sœurs, enseignante, maîtresse des études, assistante de la prieure générale,
référente d’un certain nombre de prieurés, etc. Des mesures assez simples pourraient
être mises en place au moment du recrutement. Nous, on a eu aucun discernement.
J’ai eu ma propre responsabilité. Mais l’Église aurait pu dire que « toute
personne qui souhaite entrer dans une communauté doit prendre l’avis de
plusieurs personnes, y compris de celles extérieures à la communauté, et
pouvoir se confesser en dehors de la communauté, être suivie spirituellement
par un accompagnateur extérieur ».
Lorsqu’il
reçoit en audience des communautés religieuses, le pape François évoque souvent
l’importance de ce discernement.
When Pope Francis receives religious
communities in audience, he always insists on need for discernment.
It is better to lack vocations than
to make the numbers and recruit weak people…..
Il
vaut mieux manquer de vocations, dit-il, plutôt que de vouloir « faire du
chiffre », et recruter des personnes trop fragiles. Je salue ses propos. Le
problème de l’Église, c’est de vouloir protéger son image par rapport à ce qui
pourrait la salir et de prioriser ses intérêts institutionnels. C’est pour cela
qu’en général, on fait taire les victimes. Face à toutes les communautés
vieillissantes et au manque de prêtres diocésains, c’est une aubaine pour
l’Église d’avoir des jeunes prêtres qui reprennent en charge une paroisse. L’Église
doit choisir entre son intérêt propre et la vérité sur la souffrance des
victimes. On dit qu’il faut se taire par miséricorde pour les personnes. Mais
c’est faire fi des souffrances vécues par les victimes ! Il faut pardonner aux
coupables, mais les victimes devraient offrir en silence leurs souffrances ?
L’Église doit choisir la vérité et le véritable sens de la miséricorde.
La
communauté Saint-Jean a-t-elle été capable de faire ce travail de vérité ?
Will the Community of St John be able
to make the journey toward truth?
Il y a sûrement encore beaucoup de travail à faire. La
plupart des frères sont sortis du déni dans lequel ils étaient par rapport à
leur fondateur – un travail similaire doit d’ailleurs être fait par rapport à
sœur Alix, fondatrice des sœurs, dont Rome a reconnu aussi les défaillances
graves en matière de chasteté. Mais le problème ne venait pas que du fondateur.
Il y avait aussi beaucoup de frères qu’il a fragilisés ou pervertis. Un système
pervers s’est créé. Il ne s’agit pas seulement de quelques cas assez médiatisés
de pédophilie, mais d’une énorme réalité d’abus internes à la communauté, et
cela, on ne l’a pas encore assez dit et reconnu : des abus spirituels et
sexuels de frères en responsabilité par rapport à d’autres frères, des frères
qui sous la forme d’accompagnement spirituel ont abusé de sœurs, et des frères
prêtres ayant abusé de jeunes proches de la communauté.
Former Legionary of Christ, Fr. Thomas Berg, who made a successful transition to the diocesan clergy after exiting the controversial order, continued to study and specialize in pastoral theology, while dedicated full time to pastoral care.
He has produced a very unique book: much needed, well researched, very personal and insightful guide to help heal the many Catholics wounded by the unkindness of Church leaders and institutions.
Fr. Thomas shows us by personal example -his own experience with the harshness of the Legion of Christ- and through that of others who have suffered in the Church, and at the hands of Church people,how to overcome the put downs which have caused so many to flee their Home. Without platitudes or condescending he helps us find a path to healing and reconciliation.